Talking to the masked guys

Hallo Rocker!
Hi Rocker! 

dsc00831

Am Samstag hatte ich eine Menge Spaß mit den Jungs von der KISS Converband „KISS forever band“. Wir trudelten gegen 18:00 ein und ich machte ein Interview mit ihnen. Anschließend durften wir noch beim Soundcheck zuschauen… die Halle in Reichenbach a.d. F. war gut gefüllt und viele langjährigen Fans der Band fanden zusammen. Ich habe natürlich für Euch alles auf Bildern festgehalten… Wobei mir fast die Kamera aus der Hand gefallen wäre, als Zoltán aka Starchild kurz vor einem meiner KISS Lieblingslieder, nämlich „Crazy Night“ über mich sprach. Ins Mikro. Vor allen. Die Band widmete mir den Song, weil Sie sich daran erinnerten, dass ich „Crazy Night“ im Interview erwähnt hatte. Kurzerhand drehte sich die ganze Halle zur „schönen, sexy Italienerin mit dem schönen Namen, Ornella“ um. Ich war perplex und habe mich gleichzeitig riesig gefreut – ein tolles Erlebnis und ein Konzert, das ich sicher so schnell nicht vergessen werde.

dsc00751

I had a lot of fun on Saturday with the KISS tribute-band „KISS forever band“. We got to the venue at about 6 pm and I did an interview with the band. After that, we had the chance to watch the soundcheck… die Halle in Reichenbach a.d. F. was pretty filled, and a lot of fans came in. I of course made lots of pictures for you… Although I almost hit my camera, when Zoltán aka Starchild talked about me right before one of my favorite KISS songs „Crazy Night“. Into the micro. Right in front on everyone. On Stage. The band dedicated the song to me, as they remembered me mentioning the song during the interview. Summarily the whole venue turned over to the „beautifulm sexy italian girl with the great name, Ornella“. I was pretty perplexed and really happy about that – a great experience and a concert, which I won’t forget.

4c8cuivqrh2hvulsyxzwtg_thumb_2b13

Wie sie auf die Idee kamen, ausgerechnet eine Coverband zu gründen, was sie gerne privat hören, welche KISS Lieder sie gerne mal live spielen würden und welcher der Mitglieder gerne mit drei Porno Sternchen zu Abend essen würde, erfahrt ihr hier, viel Spaß beim Lesen!

You can find here how they came up with the idea of founding a tribute-band, what they like to listen to in their private lives, which KISS songs they’d love to play on stage and which of the members would love to have dinner (and not only) with three Pornstars. Enjoy reading!

dsc00742

Comebackstage:
Hi guys, thank you for your time! How are you?

Hi Jungs, danke für Eure Zeit! Wie geht’s Euch?

Zoltán aka Starchild:
Hi Ornella, thank you. Fine and you?

Hi Ornella, danke Dir. Sehr gut und selbst?

Comebackstage:
All good, thanks. (smiles)

Alles gut, danke. (lächelt)

Pocky aka The Demon:
Hi, nice to meet you. (smiles)

Hi, freut mich, Dich kennenzulernen. (lächelt)

Radek aka Catman:
Hi Ornella, yes, nice to meet you. (smiles)

Hi Ornella, ja, schön Dich kennenzulernen. (lächelt)

7dxruu5nqdyujpygeq6iyw_thumb_2b21

Comebackstage:
How’s the tour going so far?

Wie läuft die Tour?

Zoltán aka Starchild:
We started in Memmingen the 21st of October, since then we had like ten shows only in Germany… So the rest of the tour is here tonight. In two weeks we’re going to play in the north in Hamburg, Flensburg and Soltau. That’s the end of the German leg of the tour then.

dsc00752

Wir haben am 21. Oktober in Memmingen losgelegt, seitdem haben wir zehn Shows allein in Deutschland gespielt… Heute geht es mit der Tour hier weiter. In zwei Wochen spielen wir dann im Norden in Hamburg, Flensburg und Soltau. Das wird dann das Ende der Deutschen Tour. 

26a17oedswknixrkhq9p0q_thumb_2b26

Comebackstage:
So you have lots of fans here in Germany?

Also habt ihr eine Menge Fans hier in Deutschland?

Zoltán aka Starchild:
Well, Germany is full of great KISS fans.

Naja, Deutschland ist voller toller KISS Fans.

dsc00754

Radek aka Catman:
I think the economy is a big point too. It helps a lot. When we’re going to Ukraine or Russia for example, and I don’t mean that bad, we always have a big crowd; but you don’t get that very often, because it’s hard for them to afford it. So you see the fans are there,… You know, the band is a product. Everything you try to sell is. We could sell the Tickets for a better price of course, but you have to get the band there, and that can be pretty expensive. That’s why I think the biggest market is western Europe, Germany…

ehes8pfmsdg7eoyvwqvloa_thumb_2b18

Ich glaube die Wirtschaft spielt auch eine große Rolle. Es hilft ungemein. Wenn wir beispielsweise in die Ukraine oder nach Russland gehen, ohne das böse zu meinen, haben wir immer ein großes Publikum; das hast Du allerdings nicht oft, da es für sie schwierig ist, sich das zu leisten. Und dann siehst Du, dass Du da Fans hast,… Weißt Du, die Band ist auch ein Produkt. Alles was Du versuchst zu verkaufen, ist es. Wir könnten die Tickets günstiger verkaufen, aber du musst ja auch irgendwie die Band dort hinbringen, und das kann ziemlich teuer sein. Das ist der Grund wieso ich glaube, dass der größte Markt Westeuropa ist, Deutschland…

dsc00827

Comebackstage:
Is the band your main occupancy or do you kinda have „normal“ jobs? (smiles)

Ist die Band Euer Hauptberuf, oder habt ihr noch so etwas wie „normale“ jobs? (lächelt)

Radek aka Catman:
I think working in a call-center isn’t very normal. (laughs)

Ich glaube in einem Call-Center zu arbeiten, ist nicht wirklich normal. (lacht)

Comebackstage:
Well, it depends on what kind of call-center it is…(smiles)

Kommt ganz auf das Call-Center an… (grinst)

Pocky aka The Demon:
(in German) „call me…“ (laughs)

(auf deutsch) „Ruf mich an…“ (lacht)

Radek aka Catman:
I work for Fujitsu. (smiles) But I don’t consider it my main job, because that’s KISS forever band. It’s more my night job. (laughs)

Ich arbeite für Fujitsu. (lächelt) Aber ich sehe es nicht als meinen Hauptberuf an, weil dass die KISS forever Band ist. Es ist mehr mein Nachtjob. (lacht)

fpsmqjg4qg2xqubnvw2wgg_thumb_2b27

Comebackstage:
And you guys?

Und ihr so, Jungs?

Pocky aka The Demon:
My hobby is my main job. The band. (smiles)

Mein Hobby ist mein Hauptberuf. Die Band. (lächelt)

Comebackstage:
That’s awesome!

Das ist großartig! 

dsc00813

Zoltán aka Starchild:
I’m too busy with the band, because I do all the booking and stuff. Plus I’m the father of two beautiful kids, so being a father also takes time. (smiles)

Ich bin zu beschäftigt mit der Band, weil ich mich auch um die Buchungen und so kümmere. Außerdem bin ich Vater von zwei wundervollen Kindern, und ein Papa zu sein beansprucht Deine Zeit. (lächelt)

Comebackstage:
You founded in 1995 – when did you came up with the idea of forming a cover-band and why?

Ihr habt Euch 1995 gegründet – wann seid Ihr auf die Idee gekommen, eine Coverband zu gründen und wieso?

wvbofnbjt3gx8fe5mmqthw_thumb_2b1c

Pocky aka The Demon:
This one is easy. Zoltán called me one day and told me that one of the biggest Hungarian clubs was organizing an event… So we decided to play something together we all liked. So we came up with the idea to play KISS together. Then we were looking for some other musicians in Hungary who loved KISS… But I was a little skeptical, because why should people be interested in a band, who plays another bands’ songs? Then he told me that he had been at a KISS convention in London, and that there was a band playing shitty, but the people were crazy for the band. So he asked himself, why we shouldn’t try to do this?! And here we are. (laughs)

Die hier ist einfach. Zoltán hat mich eines Tages angerufen und gesagt, dass einer der größten Clubs in Ungarn ein Event veranstalten… Also haben wir beschlossen zusammen etwas zu spielen, was wir mochten. Dann haben wir uns dazu entschieden, KISS zu performen. Anschließend haben wir uns auf die Suche weiterer Musiker begeben, die KISS liebten… Ich war aber etwas skeptisch, denn wieso sollten Menschen an einer Band interessiert sein, die die Songs einer anderen Band spielt? Er erzählte mir dann, dass er in London bei einer KISS convention war. Hier gab es eine Band die echt scheiße gespielt hat, aber die Menschen waren verrückt nach ihr. Also hat er sich gefragt, wieso man es nicht einfach mal ausprobieren sollte?! Und hier sind wir. (lacht)

dsc00796

Zoltán aka Starchild:
21 years ago, the word „tribute-band“ didn’t even really exist. So we were really the first tribute-band in Hungary – and there were only a few tribute-bands in Europe in general. We were one of the first band playing other bands’ songs. Now it is growing and growing… And as Pocky said, here we are tonight,… (smiles)

Vor 21 Jahren gab es noch nicht einmal wirklich den Begriff „Tribute-Band“. Wir waren die erste Tribute-Band in Ungarn – und überhaupt gab es nur ein paar vereinzelte Tribute-Bands in Europa. Wir waren eine der ersten Bands, die die Songs einer anderen spielten. Jetzt wächst es und wächst es… Und wie Pocky schon sagte, heute Abend stehen wir hier,… (lächelt)

nz1ydiprszw9cj6movzmyq_thumb_2b17

Comebackstage:
Didn’t you ever want to write own songs?

Wolltet Ihr noch nie selbst Songs schreiben?

Pocky aka The Demon:
We all had other bands in which we could write songs and stuff… But in KISS forever band, we just want to play KISS songs. (smiles)

Wir hatten alle andere Bands, in denen wir Songs schreiben konnten und so… Aber in der KISS forever Band, wollten wir einfach KISS Songs spielen. (lächelt)

dsc00770

Comebackstage:
You first used to just paint half of your face with the KISS make-up…

Ihr habt erst nur das halbe Gesicht im KISS Make-Up geschminkt…

Pocky aka The Demon:
Yes, that was exactly because we used to play in other bands too. We wanted to make a contrast you know, one side is by ourselves, and the other side is a KISS character. One day we got an invitation to play at the KISS Expo in Vienna, but the condition was, that we had to paint our whole face like the band and bring full costumes.

Ja, das war genau aus dem Grund, weil wir in auch in anderen Bands gespielt haben. Wir wollten einen Kontrast herstellen weißt Du, eine Seite sollte uns darstellen, die andere einen KISS Charakter. Eines Tages erhielten wir dann eine Einladung zur KISS Expo nach Wien mit der Bedingung, dass unsere ganzen Gesichter geschminkt waren und wir die kompletten Kostüme mitbringen würden.

37givbmqbwcam1fdn1pjg_thumb_2b1f

Zoltán aka Starchild:
And the rest is history… (laughs)

Und der Rest ist Geschichte… (lacht)

Comebackstage:
How did you decide who’d become which character of the band?

Wie habt Ihr entschieden, wer welchen Charakter der Band abdecken würde?

Zoltán aka Starchild:
I just couldn’t be anyone else. I love Paul Stanley!

Ich könnte einfach niemand anderes sein, ich liebe Paul Stanley! 

dsc00787

Pocky aka The Demon:
First we used to be a Playback Band, back in 1987. At this time, we had the guy in a band, who wanted to be Gene Simmons so bad. I was Ace Frehley back then, although I can’t even play guitar – but as it was playback, it was okay. But later on, when we decided we wanted to play live, I become Gene, because I’m a bass-player.

Wir waren damals 1987 eine Playback Band. Wir hatten damals einen Jungen an Bord, der unbedingt Gene Simmons sein wollte. Ich war dann Ace Frehley, obwohl ich noch nichtmal Gitarre spielen kann – aber da es playback war, war es okay. Aber später, als wir entschieden dass wir live spielen wollten, bin ich Gene geworden, weil ich Bass spiele.

Comebackstage:
What do you most like about Starchild, Zoltán?

Was magst Du am meisten an Starchild, Zoltán?

Zoltán aka Starchild:
I first crossed the band in 1980, and immediately I fell in love with Paul. His character, his stage movement… I really felt in love – I’m hetero okay – (laughs)

Ich bin 1980 zum ersten Mal über die Band gestolpert und habe mich gleich in Paul verliebt. In seinen Character, seine Bewegungen auf der Bühne… Ich war wirklich verliebt – ich bin hetero okay – (lacht)

Pocky aka The Demon:
He may not look like, but he is. (laughs)

Er sieht vielleicht nicht so aus,  aber er ist es. (lacht)

Zoltán aka Starchild:
You know, my movements on stage are a little bit… (smiles) You know what Paul Stanley’s secret nickname is?

Naja weißt Du, meine Bewegungen auf der Bühne sind ein bisschen… (grinst) Weißt du was Paul Stanley’s heimlicher Spitzname ist?

Comebackstage:
No…

Nein…

Zoltán aka Starchild:
He-She. So imitating him, I have to be a little he-she on stage. (smiles)

„Er-Sie“. Wenn ich ihn also imitiere, muss ich ein bisschen „Er-Sie“ auf der Bühne sein. (lächelt)

dblkfdiqsm3qndrcky7gw_thumb_2b0f

Comebackstage:
What’s your favorite song to play on stage?

Welchen Song spielt ihr besonders gern auf der Bühne? 

Zoltán aka Starchild:
I actually have some songs we don’t play, but I would love to. Like Paul Stanleys „Tonight You Belong To Me“ – i really really love this one. Or „Magic Touch“… I really love KISS songs, and we all listen to the since years now. I’m more in songs we don’t play that often. I don’t say that I’m bored of playing „I Was Made For Loving You“, and we have to lay it, because people want to hear it, but I’m more happy when we can play songs like „Making Love“. (smiles)

Ich habe tatsächlich ein paar Lieder die wir nie spielen, die ich aber gerne mal performen würde. Wie Paul Stanleys „Tonight You Belong To Me“ – ich mag das wirklich wirklich sehr. Oder „Magic Touch“… Ich liebe KISS Lieder, und ich sage auch nicht, dass ich keine Lust mehr habe, „I Was Made For Loving You“ zu spielen, und wir müssen es auch spielen, weil die Menschen das auch hören wollen, aber ich bin sehr glücklich, wenn wir Songs wie „Making Love“ spielen können. (lächelt)

Comebackstage:
I love „Crazy Night“! That’’s one of my favorite KISS songs.

Ich liebe „Crazy Night“! Das ist einer meiner Lieblings-KISS-Songs.

Zoltán aka Starchild:
Really? Then we’ll play it just for you tonight! This will be your song. (smiles)

Wirklich? Dann werden wir es heute Abend nur für Dich spielen! Das wird Dein Song! (lächelt)

dsc00832

Comebackstage:
Which kind of music do you listen to personally, except of KISS?

Welche Art von Musik hört Ihr persönlich so, außer KISS?

Pocky aka The Demon:
I like KISS… Just Kidding… (laughs) I listen a lot to Mötley Crüe and Duran Duran.

Ich mag KISS… Spaß… (lacht) Ich höre viel Mötley Crüe und Duran Duran.

Radek aka Catman:
I can’t name too many bands… I like Progressive Rock – not only Progressive Metal only, because it is like one Box and it doesn’t change inside of itself very much. Progressive Rock can go from like Country over to Fusion and Jazz, Speed Metal too… There can be everything in it. And in Classic Rock, I like it straight and simple… Motörhead, of course I love KISS… But I don’t know if I would listen to the old KISS songs as much as I do, if there wasn’t the image. The package of KISS, the stage performance, the way you can make posters with them… For me they wouldn’t even need to be musicians, the posters are very attractive. And as you were asking which songs we like to play on stage, I pretty much like „Parasite“ or „Watching You“… The first ones, in which they wouldn’t mind having a hit or not. They just wrote down what came in their minds and fingers… Nice Hard Rock.

Ich kann nicht zu viele Bands nennen… Ich mag Progressive Rock – nicht nur Progressive Metal, weil es sehr eintönig ist und sich nicht stark verändert. Progressive Rock kann von Country über Fusion und Jazz verlaufen, oder auch Speed Metal… Da kann alles drin sein. Und Classic Rock, ich mag es strikt und einfach… Motörhead, und natürlich liebe ich KISS… Aber ich weiß nicht ob ich die alten KISS Songs so arg hören würde, wenn das Image nicht auch da wäre. Das Gesamtpaket von KISS, die Performance auf der Bühne, die Art wie man mit Ihnen Poster gestalten kann… Für mich müssten sie noch nichtmal Musiker sein, die Poster an sich sind schon sehr ansprechend. Und da Du noch gefragt hattest, welche Songs wir gerne spielen, ich mag „Parasite“ oder „Watching You“ sehr… Die ersten, bei denen es ihnen noch egal war ob sie einen Hit landeten oder nicht. Sie haben einfach nur niedergeschrieben was ihnen durch den Kopf und durch die Finger ging. Schöner Hard Rock.

Pocky aka The Demon:
I was learning to play the Piano and half of my family are musicians too. So when I’m in the car, I like to listen to Classical Music, it calms down. I like that.

Ich habe damals Klavier spielen gelernt und die Hälfte meiner Familie sind auch Musiker. Wenn ich also im Auto bin, höre ich klassische Musik, das beruhigt. Ich mag das. 

dsc00793

Zoltán aka Starchild:
I had some different areas – when I was a kid with 13, 14 years, I was a lot into KISS and AC/DC and stuff. Later on I was more into Progressive Rock as well, as Pink Floyd… I also listened a lot to Frank Zappa that time. In the early 90s Whitesnake catched me a lot and Winger, Eagles… I couldn’t understand myself, why I didn’t listen to The Eagles much earlier, I was almost 30 and I love The Eagles!

Ich hatte verschiedene Phasen – mit 13, 14 als Kind, habe ich viel KISS und AC/DC gehört. Später war ich auch mehr in der Progressive Rock Schiene unterwegs, wie Pink Floyd… Ich hörte auch viel Frank Zappa zu der Zeit. Anfang der 90er haben mich Whitesnake ziemlich beeindruckt und Winger, Eagles… Ich konnte mich selbst nicht verstehen, wieso ich nicht schon viel früher auf die Eagles gekommen bin, ich war fast 30 und ich liebe die Eagles!

Comebackstage:
If you should convince a young person to listen to Rock music, which song would you show him or her and why?

Wenn Ihr einen jungen Menschen dazu bringen müsstet, Rock Musik zu hören, welchen Song würdet Ihr ihm/ihr vorspielen und wieso?

Zoltán aka Starchild:
Whitesnake – Still Of The Night! It’s a song which represents all the power and the visual side of Rock’n’Roll! The video with the big hair and posing with the guitars… Playing the drums like an animal – yes, this would be a good choice!

Whitesnake – Still Of The Night! Das ist ein Song der all die Kraft repräsentiert und auch die visuelle Seite des Rock’n’Roll! Das Video mit den mega Haaren, das Posing mit den Gitarren… Das Schlagzeug zu spielen wie ein Tier – ja das wäre eine gute Wahl! 

Pocky aka The Demon:
Kickstart My Heart by Mötley Crüe! It’s wide enough, it’s full of power, it’s melodic, and strong and it kicks their asses! If I have a good or a bad mood – I can listen to it anytime!

Kickstart My Heart von Mötley Crüe! Es ist weit genug, voller Power, melodisch und stark und es wird Ihre Ärsche kicken! Egal ob ich gut oder schlecht drauf bin – ich kann das Lied immer hören!

Radek aka Catman:
I would go with Van Halen’s „Right Now“. This is the best song I think because it has again, great melody, it has a nice intro and a Piano in it… Rock isn’t only about Guitars. Above that it’s Mr. Van Halen – noting more to say! (smiles)

Ich würde Van Halen’s „Right Now“ wählen. Das ist der beste Song da es wiedermal, eine tolle Melodie, ein tolles Intro und ein Klavier hat.. Rock ist nicht nur Gitarren. Außerdem ist es Herr Van Halen – dem ist nichts hinzuzufügen. (grinst)

Comebackstage:
If you could have a fantasy dinner with three persons of your choice – who would you invite?

Wenn Ihr ein imaginäres Dinner mit drei Personen Eurer Wahl haben könntet – wen würdet Ihr einladen?

Pocky aka The Demon:
Sandra Bullock, Arnold Schwarzenegger and Gene Simmons. (smiles)

Sandra Bullock, Arnold Schwarzenegger und Gene Simmons. (lächelt)

Radek aka Catman:
Maybe some friends who passed away too early, because the others are still here, and you can catch them somewhere you know. And Ace Frehley, I can imagine that if he’d be in a good mood, we could have a lot of fun with like throwing food at people or something. (laughs)

Vermutlich Freunde, die zu früh von uns gegangen sind… Die anderen sind ja noch hier und man kann sie irgendwo abfangen weißt Du. Und Ace Frehley, ich kann mir vorstellen dass es mit ihm echt lustig wäre, wenn er gut drauf ist. Wir würden vermutlich Menschen mit Essen bewerfen oder so. (lacht)

dsc00756

Zoltán aka Starchild:
I’d like to go with three Pornstars. Eliza N, Kendra Lust and Veronica Avluv. They’re three of the biggest Pornstars ever. And I would take them to dinner if we could continue afterwards… (smiles)

Ich würde gerne mit drei Pornostars ausgehen. Eliza N, Kendra Lust und Veronica Avluv. Sie sind drei der größten Pornostars aller Zeiten. Ich würde sie zum Dinner ausführen, wenn wir danach weitermachen könnten… (grinst)

ffrdrqintcuokqz2hkxylw_thumb_2b09

Eine tolle Band, mit großartiger Show und unglaublicher professionalität. Man muss schon genau hinschauen, um die Unterschiede zu KISS zu entdecken. KISS forever band machen Spaß, und bringen großartige Musik auch auf die kleineren Bühnen. Checkt Ihre Website http://www.kissforeverband.hu/ und lasst Euch Die nächste Show in Eurer Nähe nicht entgehen!

A great band, with an awesome show and professionality. You have to look twice to find the differences to the real KISS. KISS forever band are fun and bring back really good music to even smaller stages. Checkt their website http://www.kissforeverband.hu/ and don’t miss the next show near you!

5fih29gtgmwavu881bq_thumb_2af2

Eure Ornella.
Yours, Ornella.
Long live Rock’n’Roll!

Advertisements

Ein Kommentar Gib deinen ab

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden / Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden / Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden / Ändern )

Google+ Foto

Du kommentierst mit Deinem Google+-Konto. Abmelden / Ändern )

Verbinde mit %s